Cotterill, J. (2010). How to use Corpus Linguistics in Forensic Linguistics. In A. O'Keeffe (Ed.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (pp. 578-590). London: Routledge.
Coulthard, M. (2006). … and then … Language description and author attribution (Sinclair Lecture). Birmingham: ELR (Birmingham University. Available at http://www.aston.ac.uk/lss/staff-directory/coulthardm/.
Fobbe, E. (2011). Forensische Linguistik: Eine Einführung. Tübingen: Narr.
Hyland, K., Meng Huat, C. & Handford, M. (2012). Corpus Applications in Applied Linguistics. London: Continuum.
McEnery, T. & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Olsson, J. (2008). Forensic Linguistics. London: Continuum.
Woolls, D. & Coulthard, M. (1998). Tools for the Trade. International Journal of Speech Language and the Law 5 (1), pp. 33-57.
Wordle Creator. <http://www.wordle.net/> (accessed 12.02.2016)
The following recommended literature is divided into three parts:
⇒ General Literature: Books that are either introductory or cover an aspect of corpus-linguistic research/methodology in a more general sense.
[xx/xx xxx] → Signature UB - University of Würzburg
Aijmer, K. & Rühlemann, C. (2015). Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press. [10/ER 940 A289]
Shows how corpus linguistic methodology can be applied to pragmatic research e.g. in the investigation of pragmatic markers, speech acts, etc. Recommended if you want to look into very recent research in the area of corpus pragmatics.
Baker, P. (2010). Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University. [10/ES 100 B168]
Provides an introduction on how to use corpus-linguistic methods to research sociolinguistic phenomena. Covers, amongst others, the use of corpora to analyse demographic variation, language use across cultures and language change in sociolinguistics and corpus linguistics. Recommendable if you want to look into sociolinguistic corpus research.
Biber, D. (2015). The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [10/HF 450 B581 or https://doi.org/10.1017/CBO9781139764377]
Provides a broad overview of corpus-based linguistic research in many different fields like phraseology, language change, the description of registers and dialects, etc. Good if you want to have a very general overview of corpus-based research.
Kennedy, G. D. (1998). An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman. [10/ES 900 K35 or https://doi.org/10.4324/9781315843674]
Provides a broad overview of corpus linguistics, exploring the major aspects of the field, the different types of corpora as well as a guide on how to create your own corpus. Especially recommandable if you plan to create your own corpus without much prior knowledge in the field of corpus linguistics.
Lindqvist, H. (2009). Corpus Linguistics and the Description of English. Edinburgh: Edinburgh University Press. [10/HF 450 L747]
Provides a short general introduction to corpus-linguistic research. Recommendable if this is your first encounter with corpus linguistic theory and its applications.
Lüdeling, A. (Ed.). (2009). Corpus Linguistics: An International Handbook. Berlin: de Gruyter. [10/ES 900 L948-1 & 10/ES 900 L948-2 or http://www.degruyter.com/view/product/19320 & https://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/176368]
Contains more than 60 comprehensive articles on basically all important issues of corpus-linguistic research. Among others things you will find information on the history of the field and methodology, on different types of corpora, aspects of corpus compilation and annotation, and the use of corpus linguistic methodology in a range of fields such as lexicography and language teaching. Good if you look for a broad overview of topics arranged into comprehensive articles.
Meyer, C. F. (2002). English Corpus Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. [10/HF 450 M612 or https://doi.org/10.1017/CBO9780511606311]
Provides a step by step guide on how to create your own corpus and elaborates on how important corpora are in linguistics. The guide provided starts on how to plan your corpus, how to collect the data, how to annotate your corpus and eventually how to analyse the data of the completed corpus. Recommandable if you plan to create your own corpus.
Mukherjee, J. (2009). Anglistische Korpuslinguistik: Eine Einführung. Berlin: Schmidt. [10/HF 450 M953]
An Introduction to corpus linguistics in German, providing recent studies and new methodological approaches. Further, the author shows that corpus linguistic can not only be seen as a method in linguistics but rather as a linguistic field itself. Recommendable if you are new to corpus linguistics and are looking for an introduction in German.
Anderson, W. & Corbett, J. (2009). Exploring English with Online Corpora: An Introduction. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [10/HF 450 A552]
This book provides practical guideance on how to use online corpora, how to interpret your results and how teachers and lecturers can use corpora in language teaching. Good if you want to have a first introduction on how to work with corpora. Includes interactive tasks.
Gatto, M. (2014). The Web as Corpus: Theory and Practice. London: Bloomsbury. [10/ES 900 G263]
Examines the rather controversial topic of using the web as a corpus. Gives theoretical and practical guidance on how to use the web as a corpus discussing its advantages and disadvantages. Recommendable if you plan on using the web for corpus-based study.
Hoffmann, S., Evert, S., Berglund Prytz, Y., Lee, D. & Smith, N. (Eds.). (2008). Corpus Linguistics with BNCweb – A Practical Guide. Frankfurt am Main: Peter Lang. [450/HF 450 H711]
A practical hands-on guide for the use of BNC and BNCweb. Recommendable if you plan to work with the BNC and are looking for a detailed, “How to…”- guide.
Kübler, S. & Zinsmeister, H. (2015). Corpus Linguistics and Linguistically Annotated Corpora. London: Bloomsbury. [10/ES 900 K95]
Provides an overview of different methods on how to annotate a corpus and presents the advantages and disadvantages of annotated corpora. Helpful if you wish to get detailed information on annotation.
McEnery, T. & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press. [10/ES 965 M141 C8]
Introduces the subject and its underlying theories with a lot of examples, practical guidance as well as exercises for the reader. It also covers the rarely touched upon topic of corpus ethics. Good if you want to get started and simultaneously apply what you learned practically.
McEnery, T., Xiao, R. & Tono, Y. Corpus-Based Language Studies: An advanced resource book. London: Routledge. [10/ES 900 M141]
Covers the most important approaches on how to use corpus data and provides tasks for the reader where the acquired knowledge can be applied practically. Recommandable if you are advanced in corpus linguistics and want to improve your skills even further.
Timmis, I. (2015). Corpus Linguistics for ELT: Research and Practice. London: Routledge. [10/HD 154 T584 C8]
Provides the reader with examples of corpus-linguistic research on English Language Teaching (ELT) and offers theoretical input and practical guidance on how to conduct ELT research. Also gives an insight into the rather recent approach of studying learner Englishes with so-called learner corpora.
Biber, D., Conrad, S. & Reppen, R. (1998). Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press. [450/HF 113 B581 or https://doi.org/10.1017/CBO9780511804489]
Flowerdew, L. (2012). Corpora and Language Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan. [10/ES 760 F644]
Frankenberg-Garcia, A. (Ed.) (2012). New Trends in Corpora and Language Learning. London: Bloomsbury. [10/ES 760 F829]
Granger, S., Lerot, J. & Petch-Tyson, S. (Eds.). (2003). Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi. [450/ES 460 G758]
Greenbaum, S. (Ed.). (1996). Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press. [10/HE 150 G798]
Halliday, M. (Ed.). (2004). Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction. London: Continuum. [10/ES 510 H188 L6]
Hundt, M., Nesselhauf, N. & Biewer, C. (Eds.). (2007). Corpus linguistics and the Web. Amsterdam: Rodopi. [450/HF 450 H933]
Hyland, K., Meng Huat, C. & Handford, M. (Eds.). (2012). Corpus Applications in Applied Linguistics. London: Continuum. [10/ES 600 H996]
ICAME Conference Papers (accessible online)
ICAME Journal (accessible online, e.g. https://www.degruyter.com/view/j/icame)
McEnery, T. & Wilson, A. (2001). Corpus Linguistics: An Introduction (2nd edition). Edinburgh: Edinburgh University Press. [10/ES 965 M141(2)]
Partington, A. (1998). Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching. Amsterdam: Benjamins. [450/HF 450 P273]
Sinclair, J. (Ed.). (2004). How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: Benjamins. [450/ES 760 S616]
Teubert, W. & Čermáková, A. (Eds.). (2007). Corpus Linguistics: A Short Introduction. London: Continuum. [10/ES 900 T351]
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: Benjamins. [450/ES 900 T645]